Все татарские слова с ь знаком

Википедия:Zamanalif язылышы — Wikipedia

все татарские слова с ь знаком

Для того, чтобы овладеть изучаемым языком, одного знания слов, В современной татарской письменности употребляются все буквы В в И и Ө ө Х х ь . Этот звук, образованный при помощи маленького язычка, знаком. Курс практической фонетики татарского языка рассчитан для всех В в И и Ө ө Х х ь . Этот звук, образованный при помощи маленького язычка, знаком В татарском языке все слова по произношению делятся на твердые и. Найди ответ на свой вопрос: 7 слов на татарском языке с мягким знаком.

Кстати, можно дать небольшой совет, изучающим татарский волжский. Не парьтесь с латиницей. Или как еще сказать В общем ознакомиться не помешает, но писать тексты на ней не стоит. Отредактировано Ildar Elion Светлая память Насколько знаю, это нигде не утвержденный алфавит, придуманный для интернета, в отличие от официально принятого yanalif Очень неудобен - весь испещрен умляутами двоеточиями.

все татарские слова с ь знаком

Кириллица, на мой взгляд, не очень подходит для татарского, хотя она уже прижилась. Впрочем, это мое личное мнение.

Информация

Послушаем мнение специалиста со стороны к сожалению, не помню, откуда это у меня, и кто автор: В процессе перехода на латинскую графику находится и татарский язык. Он в последнее время затормозился: С точки зрения политики Российской Федерации и Татарстана это положение может найти понимание. И в это я не хочу вдаваться подробно.

Однако переход на латиницу, хотя бы частичный неизбежен. Постараюсь объяснить почему латинская графика идеальна подходит для татарского языка.

Во-первых, латиница адекватно отображает произношение языка. Эту букву ввели в украинский алфавит после приобретения суверенитета Украиной. Невведение этих звуков и, следовательно, запутанность в татарскую кириллицу было осуществлено сознательно в конце 30х годов XX века. Решение о переходе татарского языка в кириллицу не было продумано и одобрено татарской интеллигенцей. Ярые сторонники кириллицы объясняют отсутствие этих букв как хитроумное использование консонант без введения дополнительной диакритики.

§1: Фонетика татарского языка. Самоучитель. | Изучаем татарский язык

Однако это объяснение, как мне кажется, является по крайней мере глупым. Это в свою очередь противоречит достаточно строгому правилу агглютинативности татарского и вообще тюркских языков. Перечислим еще несколько ляпов татарской кириллицы. Здесь опять наблюдается несоблюдение строгим правилам агглютинативности.

Этому явлению тоже можно найти объяснение: В то время, как необходимо различать вообще-то два различных звука: В татарском же языке нет такого понятия, как приставка! Ярые кириллисты с достаточным уровнем знания татарского языкаконечно, признают все эти ляпы, но продолжают настойчиво отвергать латинизацию татарского языка, видя в чем-либо новом, более логичном, но непривычном претензии на обособленность, сепаратизм в данном случае лингвистическом.

Можно ли использовать кириллицу для татарского языка? Вообще говоря, любой язык может использовать любую графику. Использование же исключённых букв возможно только в русских заимствованиях: Для полноты картины можно добавить, что русский язык тоже может быть переведен на латинскую графику, тем более, что русский язык не имеет строгих правил агглютинативности и сингармонизма и некоторые европейские славянские языки коих большинство прекрасно используют латиницу.

Использование латиницы для русского языка активно применялось в начале становления ИТ и в частности Интернета для общения между людьми из других стран, корректного отображения в некоторых ранних программах.

Уроки татарского. Слова на буквы Э и Ь

Впрочем и до сих пор можно встретить некоторые программы, операционные среды, в которых некорректно отображается кириллица. В результате получается алфавит с 26 латинскими буквами и 8 букв с диакритикой. Ярые кириллисты, конечно, возразят: На этот вопрос я отвечу так: Еще хотел бы ответить на один вопрос: Ну, во-первых, руника не формализована — нет единого рунического алфавита. Во-вторых, арабская графика также не отражает транскрипцию татарского слова.

Причем, разными писателями по-разному. Читателю приходилось по контексту определять мягкость или твёрдость слова. В ней впервые чётко было определены правила сингармонизма, которые легли в современную литературу татарского языка.

Сегодня в Татарстане некоторые носители языка не одобряют переход на латиницу в силу привычки. Вообще, любой переход с одной графики на другую для носителей не может пройти безболезненно. Но если ставить более глобальные задачи, латиница даёт больше шансов для развития и распространения.

все татарские слова с ь знаком

За 50 лет использования татарской кириллицы, она не стала традицией и всегда имела своих противников. Латиница — это прежде всего окно в глобальное информационное пространство в эпоху глобализации, в эпоху интернета. Татарский язык в нем становится более привлекательным для изучения, развития, распространения. Нашему языку не надо быть в тени запутанного и сложного русского языка.

Еще несколько преимуществ использования латиницы, о которых умалчивают. Рассмотрим глубже проблему использования официальной латиницы в инфокоммуникационных технологиях и в частности в интернет-технологиях. Переход на латиницу, хотя бы частичный, неизбежен.

Постараюсь объяснить, почему латинская графика идеально подходит для татарского языка. Во-первых, латиница адекватно отображает произношение языка. Этого звука нет в русском языке. Невведение этих звуков и, следовательно, запутанность в татарской кириллице была осуществлена сознательно в конце х годов XX века. Решение о переходе татарского языка в кириллицу не было продумано и одобрено татарской интеллигенцей.

Ярые сторонники кириллицы объясняют отсутствие этих букв как хитроумное использование консонант без введения дополнительной диакритики. Однако это объяснение является, по крайней мере, глупым. Это, в свою очередь, противоречит достаточно строгому правилу агглютинативности татарского и вообще тюркских языков.

Перечислим еще несколько ляпов татарской кириллицы. Здесь опять наблюдается несоблюдение строгих правил агглютинативности. Этому явлению тоже можно найти объяснение: В татарском же языке нет такого понятия, как приставка! Ярые кириллисты с достаточным уровнем знания татарского языкаконечно, признают все эти ляпы, но продолжают настойчиво отвергать латинизацию татарского языка, видя в чем-либо новом, более логичном, но непривычном, претензии на обособленность, сепаратизм.

Можно ли использовать кириллицу для татарского языка?

Татарско-русский словарь

Вообще говоря, любой язык может использовать любую графику. Использование же исключённых букв возможно только в русских заимствованиях: В результате получается алфавит с 26 латинскими буквами и 8 букв с диакритикой. Ярые кириллисты, конечно, возразят: На этот вопрос ответ такой: Почему бы не вернуться на арабскую графику или еще глубже — в руническую письменность? Ну, во-первых, руника не формализована — нет единого рунического алфавита.

все татарские слова с ь знаком

Во-вторых, арабская графика также не отражает транскрипцию татарского слова. Причем, разными писателями по-разному. Читателю приходилось по контексту определять мягкость или твёрдость слова.